Красивое поздравление с рождеством на польском. Поздравление католическое рождество” на польском языке”

0

Красивое поздравление с рождеством на польском. Поздравление католическое рождество” на польском языке”

Как просто и красиво поздравить с Новым годом и Рождеством на польском языке

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę wielkiego obżarstwa bez tycia, aby na suto zastawionym stole niczego nie zabrakło. Wesołych Świąt!

По случаю Рождества желаю Вам хорошо поесть и не набрать веса, чтобы на роскошном столе не было ни в чем недостатка. (С Рождеством Христовым!) Счастливых праздников!

Wesołych Świąt! SzczęśliwegoNowegoRoku! Niech tegoroczne Święta przyniosą Tobie wiele radości, uśmiechu, miłości najbliższych. Niech spełnią się wszystkie Twoje marzenia a Nowy Rok niech będzie dla Ciebie najszczęśliwszym rokiem pod słońcem!
Wszystkiegonajlepszego!

С Рождеством Христовым! С Новым Годом! Пусть Рождество в этом году принесет вам много радости, улыбки, любви близких. Пусть исполняются все ваши мечты, и Новый год будет для вас самым счастливым годом под солнцем! Всего самого наилучшего!

Wszystkiego najlepszego z okazji Świąt Bożego Narodzenia. Dużo uśmiechu, siły i wytrwałości w dążeniu do celu, sukcesów w pracy, tylko słonecznych dni, przyjaźni, miłości i wielu buziaków, i aby ten Nowy Rok był dla Ciebie najlepszym.

Счастливого Рождества. Много улыбок, сил и упорства в достижении цели, успехов в работе, только солнечных дней , дружбы, любви и много поцелуев, и чтобы этот Новый Год был для вас лучшим .

Na nadchodzące Święta Bożego Narodzenia oraz cały najbliższy rok życzę Tobie oraz Twoim bliskim wiele spokoju i radości. Niechwypełnią Waszesercaizawsze Wamtowarzyszą.

На Рождество и Новый Год желаю Вам и Вашей семье много мира и радости. Пусть они наполнят ваши сердца, и всегда будут вас сопровождать.

Z dźwiękiem dzwonków melodyjnych raz z opłatkiem wigilijnym w dzień Bożego Narodzenia śle serdeczne Wam życzenia.

Со звуками мелодичных мелодий, вместе с Рождественским оплаткем в Рождество шлю сердечные поздравления.

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę, aby przy świątecznym stole nie zabrakło światła i ciepła rodzinnej atmosfery, a Nowy Rok niósł ze sobą szczeście i pomyślność. Wesołych Świąt i Wszystkiego Najlepszego w Nowym Roku!:)

По случаю Рождества, желаю, что бы за праздничным столом Вы не чувствовали недостатка тепла и семейной атмосферы, а Новый год принес с собой счастье и процветание. Веселых вам праздников, и всего самого хорошего в Новом году!

Jest taki czas, co łzy w śmiech zmienia. Jest taka noc, co smutek w radość przemienia. Jest taka siła, co spełnia marzenia. To właśnie magia Świąt Bożego Narodzenia! Wesołych Świąt oraz Szczęśliwego Nowego Roku życzy.

Это время, когда смех заменяет слёзы. Существуеттакаяночь, котораяпревращаетпечальв радость. Это такаясила, которая выполняет мечты. Это магия Рождества! Поздравляю с Рождествоми Новым Годом.

Świąt Bożego Narodzenia wypełnionych radością i miłością niosących spokój i odpoczynek a na Nowy Rok spełnienia marzeń życzy.

Праздник Рождество наполнен радостью и любовью, которые несут спокойствие и отдых, а Новый Год желает, что бы исполнялись все мечты.

Niech magiczna moc Wigilijnego Wieczoru będzie niezapomnianym czasem spędzonym bez pośpiechu, troski i zmartwień, pełnym spokoju i radości. Najpiękniejszych Świąt Bożego Narodzenia oraz Szczęśliwego Nowego Roku życzy.

Пустьволшебная сила в канун Рождествабудет незабываемой, проведенноебез спешки, забот и волнений, полна спокойствия и радости. Счастливого Рождества и Нового года.

Miłych i pogodnych Świąt Bożego Narodzenia oraz wielu radosnych chwil w nadchodzącym Nowym Roku życzy.

Желаем хорошегоисчастливого Рождестваимного счастливых моментовв наступающем Новом году.

Piękna jest radość w swięta, cieple są myśli o bliskich. Niech pokój, milość i szczęście otoczy dzisiaj nas wszystkich.

Радуемся в праздники, мы с теплом думаем о близких. Пускай спокойствие, любовь и счастье всех нас окружает.

Niech Świeta Bożego Narodzenia i Wigilijny wieczór upłyną Wam w szcześciu i radości przy staropolskich kolędach i zapachu świerkowej galązki.

Пусть Сочельник и Рождество пройдут для вас счастливо и радостно, со старыми польскими колядками и запахом еловых веток.

Dużo milości, z prezentów radości, uśmiechu codziennego, śniegu ile trzeba, a nawet gwiazdki z nieba. Zyczy.

Желаю много любви, радоваться подаркам, ежедневного смеха, много снега, и даже звёздочки с неба…

Boże Narodzenie niech usunie wszystkie troski i otworzy marzeń gródy, niech przy najlepszym zdrowiu życie szcześciem opromienia – oto szczere są życzenia.

Рождество пускай заберет все проблемы, и откроет все замки для счастья, крепкого здоровья это искрение пожелания.

Życzę Tobie, by święta były okresem pojednania i spokoju, by wszystkie problemy schowały się gdzieś w kąt, a swięta upłynęły w jak najlepszej atmosferze, wszystkiego najlepszego i najsłodszego, góry słodkości i wiele miłości, mocy prezentów pod choinką.

Желаю, что бы праздники были временем примирения и мира, что бы все проблемы ушли далеко, а праздники прошли в благоприятной атмосфере, всего вам наилучшего, горы сладости и море любви, множество подарков под елочкой.

Zimowych Swiąt w uczuć gorącej atmosferze życzę Wam gorąco i szczerze, a w Nowym Nadchodzącym Roku pomyślnego zdarzenia toku – zawsze i na każdym kroku!

Желаю зимних праздников в приятной атмосфере , а в наступающем новом году успешного развития событий всегда и на каждом шагу.

Aby wszystkie dni w roku były tak piękne i szczęśliwe, jak ten jeden wigilijny wieczór. Aby Wasze twarze i twarze Waszych najbliższych zawsze rozpromieniał usmiech, a gwiazda Betlejemska prowadziła Was ku szczytom.

Чтобы все дни в говом году были прекрасные и счастливые, как этот канун Рождества. Что бы на вашем лице и ваших близких всегда сияла улыбка, а Вифлеемская звезда привела Вас к вершинам.

W ten cichy i jedyny w roku swiąteczny wieczór życzę Wam aby pokój i spokój ogarnął serca Wasze. Nowych nadziei w nadchodzącym roku!

Читать еще:  Печать открытки пригласительных раскраски. Приглашение на день рождения мальчика

В этот тихих и единственный праздничный вечер в году, желаю Вам, что бы спокойствие и мир охватили ваши сердца. Новых ожиданий в наступающем году.

Każdemu, obojętnie skąd, Od świtu, aż do zmroku – Wesołych i przyjemnych Swiąt oraz Szczęśliwego Nowego Roku!

Каждому, не важно откуда он, от рассвета до заката, желаю веселых и приятных праздников и счастливого Нового года!

Radośnych i spokojnych Świąt Bożego Narodzenia oraz wszystkiego najlepszego w Nowym Roku życzy.

Радостного и приятного Рождества, желаю всего самого наилучшего в новым году.

Jak obyczaj każe stary, według ojców naszych wiary, chcemy złożyć Wam życzenia, z dniem Bożego Narodzenia. Niech ta Gwiazdka Betlejemska, która wschodzi tuż po zmroku, da Wam szczęście i pomyślność, w nadchodzącym Nowym Roku!

Как обычай говорит, повере наших отцов, хотим пожелать вам поздравленья, с Рождеством. Пускай Вифлеемская звезда, которая поднимается только после наступления темноты, принесёт Вам счастье в наступающем году.

Radośnych Świąt Bożego Narodzenia, pomyślnego Nowego Roku, a także wielu miłych chwil spędzonych w rodzinnym gronie.

Радостного Рождества , фантастического нового года, а так же много счастливых минут проведенных в семейном кругу.

Благодарим за помощь в создании поста преподавателя польского языка Светлану!

Новые знания – новые возможности!

Поздравления с Рождеством на польском

Женский Журнал “Остров Любви” предлагает вашему вниманию поздравления с Рождеством на польском языке с переводом. Эти рождественские поздравления на польском помогут вам поздравить ваших родных и друзей с Рождеством на польском языке. А чтобы вам было легче понять, о чем поздравления мы сделали для вас их перевод. Еще предлагаем вам перевод поздравлений с Рождеством на итальянском, а также рождественские поздравления на английском языке и поздравления с Рождеством на немецком с переводом.

Поздравления с Рождеством на польском языке с переводом

W ten wieczór Wigilijny niech przy Waszym stole panuje zgoda i miłość, a poczucie rodzinnego ciepła i jedności będzie mocnym fundamentem, dodającym sił i odwagi podczas podejmowania najwazniejszych życiowych decyzji.

В канун Рождества вечером за столом, пусть будет согласие и любовь, и чувство семейного тепла и единства будет прочный фундамент, добавив силы и мужества в принятии самых важных решений в жизни.

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę wielkiego obżarstwa bez tycia, aby na suto zastawionym stole niczego nie zabrakło. Wesołych Świąt!

По случаю Рождества, желаю Вам больших переедания без набирания веса, чтобы на роскошном столе недостатка не было ни в чем. С Рождеством Христовым!

Wesołych Świąt! Szczęśliwego Nowego Roku! Niech tegoroczne Święta przyniosą Tobie wiele radości, uśmiechu, miłości najbliższych. Niech spełnią się wszystkie Twoje marzenia a Nowy Rok niech będzie dla Ciebie najszczęśliwszym rokiem pod słońcem!
Wszystkiego najlepszego!

С Рождеством Христовым! С Новым Годом! Пусть Рождество в этом году принесет вам много радости, улыбки, любовь к семье. Пусть они выполняют все ваши мечты и Новый год будет для вас самым счастливым годом под солнцем! Всего самого наилучшего!

Wszystkiego najlepszego z okazji Świąt Bożego Narodzenia. Dużo uśmiechu, siły i wytrwałości w dążeniu do celu, sukcesów w pracy, tylko słonecznych dni, przyjaźni, miłości i wielu buziaków, i aby ten Nowy Rok był dla Ciebie najlepszym.

Счастливого Рождества. Много улыбок, сил и упорства в достижении цели, успехов в работе, только солнце, дружбу, любовь и много поцелуев, и чтобы этот Новый Год был для вас лучшим .

Jest taki czas, co łzy w śmiech zmienia,
jest taka moc, co smutek w radość przemienia,
jest taka siła, co spełnia marzenia.
To właśnie magia Świąt Bożego Narodzenia.

Это время, которое изменяет слезы в смех,
это власть, которая превращает печаль в радость,
это сила, которая выполняет мечты .
Это волшебное Рождество.

Boże Narodzenie wkrótce, więc życzę Ci szczerze
Ciepłych chwil w rodzinie w Wigilijną Wieczerzę.
Wszystko w złocie, zieleni, czerwieni,
Niech Nowy Rok będzie pełen nadziei.
By spełniło się choć jedno z twoich marzeń,
Dużo szczęścia i niezapomnianych wrażeń!

Рождество скоро, поэтому я желаю вам искренне
Теплых моментов в семье в Рождественские встречи.
Все в золотом, зеленом, красном,
Пусть Новый год будет полон надежд
Чтобы выполнилась по крайней мере одна ваша мечта,
Много удачи и незабываемых впечатлений!

W Dzień Bożego Narodzenia, chciałbym przesłać Wam życzenia. Wszelkich łask i pomyślności, dla rodziny i dla gości.

На Рождество, я хотел бы послать тебе привет. Удачи и благополучия для семьи и для гостей.

Z okazji swiat Bozego Narodzenia
oraz zblizajacego sie Nowego Roku
zyczymy wam obfitosci lask Bozych
Zdrowia radosci i szczescia.

По случаю Рождества
и наступающего Нового Года
Мы желаем вам обилие благодати Божией
Здоровья, радости и счастья.

To magiczne chwile,
magiczny okres.
A z okazji Bożego Narodzenia
najserdeczniejsze życzenia:
dużo zdrowia, szczęścia, pomyślności.

Это волшебные моменты,
волшебное время.
Счастливого Рождества
и наилучшие пожелания:
крепкого здоровья, счастья, благополучия.

Na nadchodzące Święta Bożego Narodzenia oraz cały najbliższy rok życzę Tobie oraz Twoim bliskim wiele spokoju i radości. Niech wypełnią Wasze serca i zawsze Wam towarzyszą.

На наступающее Рождество и наступающий Новый Год желаю Вам и Вашей семье много мира и радости. Пусть они наполнят ваши сердца и всегда будут сопутствовать вам.

Красивое поздравление с рождеством на польском. Поздравление католическое рождество” на польском языке”

Wesołych Świąt! Szczęśliwego Nowego Roku! Niech tegoroczne Święta przyniosą Tobie wiele radości, uśmiechu, miłości najbliższych. Niech spełnią się wszystkie Twoje marzenia a Nowy Rok niech będzie dla Ciebie najszczęśliwszym rokiem pod słońcem! Wszystkiego najlepszego!

С Рождеством Христовым! С Новым Годом! Пусть Рождество в этом году принесет вам много радости, улыбки, любовь к семье. Пусть они выполняют все ваши мечты и Новый год будет для вас самым счастливым годом под солнцем! Всего самого наилучшего!

Читать еще:  Хорошего вечера что у вас на. Пожелание доброго вечера девушке своими словами

Поздравления с Рождеством на польском языке в прозе

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę wielkiego obżarstwa bez tycia, aby na suto zastawionym stole niczego nie zabrakło. Wesołych Świąt!

По случаю Рождества, желаю Вам больших переедания без набирания веса, чтобы на роскошном столе недостатка не было ни в чем. С Рождеством Христовым!

Поздравления с Рождеством на польском языке своими словами

Na nadchodzące Święta Bożego Narodzenia oraz cały najbliższy rok życzę Tobie oraz Twoim bliskim wiele spokoju i radości. Niech wypełnią Wasze serca i zawsze Wam towarzyszą.

На наступающее Рождество и наступающий Новый Год желаю Вам и Вашей семье много мира и радости. Пусть они наполнят ваши сердца и всегда будут сопутствовать вам.

Короткие поздравления с Рождеством на польском языке

W Dzień Bożego Narodzenia, chciałbym przesłać Wam życzenia. Wszelkich łask i pomyślności, dla rodziny i dla gości.

На Рождество, я хотел бы послать тебе привет. Удачи и благополучия для семьи и для гостей.

Смс поздравления с Рождеством на польском языке

Jest taki czas, co łzy w śmiech zmienia,
jest taka moc, co smutek w radość przemienia,
jest taka siła, co spełnia marzenia.
To właśnie magia Świąt Bożego Narodzenia.

Это время, которое изменяет слезы в смех,
Это власть, которая превращает печаль в радость,
Это сила, которая выполняет мечты .
Это волшебное Рождество.

Поздравление с рождеством на польском языке с переводом на русский

W ten wieczór Wigilijny niech przy Waszym stole panuje zgoda i miłość, a poczucie rodzinnego ciepła i jedności będzie mocnym fundamentem, dodającym sił i odwagi podczas podejmowania najwazniejszych życiowych decyzji.

В канун Рождества вечером за столом, пусть будет согласие и любовь, и чувство семейного тепла и единства будет прочный фундамент, добавив силы и мужества в принятии самых важных решений в жизни.

Жизнь и работа в Польше Польский язык и традиции

Традиции польского Рождества:

Рождественский пост. Рождеству предшествует пост. Многие поляки соблюдают эту традицию.

Рождественский сочельник. Это семейный ужин в ночь накануне Рождества, который в Польше называется – «Вигилия»-Wigilia.
Во время Вигилии принято особенно тщательно соблюдать атмосферу взаимоуважения, избегать споров, а тем более скандалов. Поляки говорят: „jaka Wigilia, taki cały rok” – Какой сочельник, такой и весь год. Согласитесь, не самая плохая традиция. Такая полезная для семейных отношений традиций, пожалуй, даже не нуждается в объяснении.

К рождественскому столу садились после того, как на небе загорится первая звезда, которая возвещает о рождении Спасителя. Вигилийным ужином заканчивается предваряющий праздник пост. В том числе поэтому блюда на столе ещё постные.
Из-за этого в старину в Польше Вигилийный ужин назывался «постником» (postnik, pośnik). Перед подачей блюд, согласно традиции, на стол кладётся белоснежная скатерть, под которую кладут солому или сено в знак памяти хлева и яслей, где родился и лежал Спаситель. Иногда сено кладут и под оплатек, но символика, разумеется, остаётся прежней.

Сено под скатертью

Накрывая рождественский стол, хозяйка обязательно подложит под скатерть сено. Оно будет символизировать тот хлев, в котором некогда родился младенец-Иисус. Когда-то в Польше это сено использовали для рождественских гаданий. Члены семьи поочередно «вслепую» вытягивали из под скатерти по одной соломинке: если она была прямой, значит и жизнь в следующем году будет беззаботной; чем кривее соломинка, тем больше «сюрпризов» ждет его обладателя.

Еще одна интересная традиции это Свободное место за столом

Оплатек– это такой пресный хлеб


Оплатек занимает центральное место на вигилийном столе, вокруг него расставляются остальные блюда.
Преломление оплатка традиционно начинал хозяин дома. Если его не было, то это делал старший сын, после этого каждый должен был отломить кусок оплатка другого и дать ему отломить свой.
Во время отламывания оплатки поляки поздравляют членов семьи и произносят пожелания.
Только после преломления оплатки можно приступать к праздничному ужину.

Главные блюда

Вигилию открывал великолепный миндальный суп, льняной или рыбный, смотря как было заведено в доме. Также традиционны были красный борщ и грибной суп. Они и сейчас – самые частые гости на вигилийном столе. Маковый рулет был и остаётся популярнейшим вигилийным блюдом. Нельзя было обойтись и без бигоса с горохом по-старопольски и кутьи, традиционной для восточных регионов Польши.
Мак присутствовал на вигилийном столе в обязательном порядке, так как считалось, что он принесёт хороший урожай и умиротворение. Он входил в состав кутьи. Кроме мака в ней были пшеница – символ жизни и роста, мёд – символ сладости, чистоты и победы добра над злом. А ещё кутья – это символ единения живых с ушедшими. Если не было кутьи, то продукты эти всё равно на столе были, но по отдельности или в составе других угощений. Также смыслом обладал упомянутый выше бигос с горохом. Капуста и горох были символами силы и здоровья. Считалось, что орехи послужат для повышения умственных способностей.

Попробовать следовало хоть по чуть-чуть, но все яства, чтобы год наступающий был столь же урожайным.

Запрет на вставание из-за стола до конца ужина. Это очень старый обычай, который, к слову, не касается хозяйки или того, кто подает блюда на стол. Давным-давно, считали, что грохот стульев может спугнуть духов предков, которые возвращаются домой в этот вечер. Так, что помните об этом, если будете гостить в польской семье в ночь перед Рождеством.

Читать еще:  Поздравительные со святой троицей. Красивые, короткие поздравления с Троицей в стихах для смс. Оригинальные смс поздравления с Днем Святой Троицы

Невозможно себе представить Рождество в Польше без традиционных коленд

Коленды (kolędy) – это неотъемлемая часть праздника, причём как дома, так и в кругу друзей или даже на работе.
Коленда- – это прежде всего религиозная песня, тематически связанная с библейскими событиями. Это песня, исполняемая традиционно начиная с полуночи на рождественской мессе (Месса или Мша — Msza Święta — литургическая служба в костёле, в православии — Божественная литургия.), вплоть до праздника католического Сретения (или в польской традиции Matki Boskiej Gromnicznej) 2 февраля.

В Польше очень много коленд. Мы хотели бы привести текст лишь некоторых из них:
популярная Kolęda в Польше — Cicha noc, święta noc
Cicha noc, święta noc,
Pokój niesie ludziom wszem,
A u żłobka Matka Święta
Czuwa sama uśmiechnięta,
Nad Dzieciątka snem,
Nad Dzieciątka snem.

Cicha noc, święta noc,
Pastuszkowie od swych trzód,
Biegną wielce zadziwieni,
Za anielskim głosem pieni,

Gdzie się spełnił cud
Gdzie się spełnił cud.

Cicha noc, święta noc,
Narodzony Boży Syn,
Pan wielkiego majestatu
Niesie dziś całemu światu
Odkupienie win,
Odkupienie win.

Еще одна польская коленда
Jezus malusieńki
Jezus malusieńki, leży wśród stajenki,
Płacze z zimna, nie dała Mu matusia sukienki.
Bo uboga była, rąbek z głowy zdjęła,
W który dziecię uwinąwszy, siankiem Je okryła.
Nie ma kolebeczki, ani poduszeczki,
We żłobie Mu położyła siana pod główeczki.
Gdy dziecina kwili, patrzy w każdej chwili,
Na dzieciątko boskie w żłóbku, oko Jej nie myli.
Panienka truchleje, a mówiąc łzy leje:
O mój synu! Wola Twoja, nie moja się dzieje.
Tylko nie płacz, proszę, bo żalu nie zniosę,
Dosyć go mam z męki Twojej, którą w sercu noszę.

Словарь на тему «Рождество и Новый год» на польском
anielskie włosy «дождик»
anioł ангел
Betlejem Вифлеем
bombka елочная игрушка
Boże Narodzenie Рождество
choinka елка
chrześcijański христианский
dzieciątko Jezus младенец Иисус
girlanda świąteczna гирлянда
Herod Ирод
kalendarz adwentowy адвент-календарь
kolęda колядка
konfetti конфетти
kutia кутья
lampion świąteczny рождественский фонарь
lampki choinkowe лампочки, гирлянда
msza месса
opłatek облатка
pasterka рождественская месса
prezent подарок
Renifer северный олень
składać życzenia поздравлять
stroić украшать
stroik украшение (на дверь или стол)
Święty Mikołaj Святой Николай (их Дед Мороз)
Szopka bożonarodzeniowa рождественский вертеп
tradycja традиция
uroczysty праздничный, торжественный
wieczerza вечеря
wieniec jodłowy хвойный венок
Wigilia сочельник
życzenie поздравление

Поздравление с Новым Годом и Рождеством на польском языке
Рождество (Boże Narodzenie) в Польше традиционно празднуют 25 декабря, однако уже накануне этого праздника можно услышать всевозможные теплые поздравления и пожелания веселых праздников.
Новый год (Nowy Rok, Sylvester) традиционно отмечают 1 января.

Поздравления:
Wesołych Świąt –самое простое и распространенное пожелания в канун Рождества. Эту фразу можно услышать буквально везде, в магазинах при общении с кассирами, соседу вы можете пожелать Wesołych świąt.
Wesołych świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! – Веселого Рождества и счастливого Нового года!
Wszystkiego najlepszego z okazji Bozego Narodzenia – Всего наилучшего по случаю Рождества
W tych wyjątkowych dniach chcemy Państwu życzyć wiele zadowolenia i sukcesów — В эти чудесные дни хотим пожелать Вам радости и успехов
Niech Świeta Bożego Narodzenia i Wigilijny wieczór upłynął Wam w szcześciu i radości przy staropolskich kolędach i zapachu świerkowej gałązki. Пусть Сочельник и Рождество пройдут для вас счастливо и радостно, со старыми польскими колядками и запахом еловых веток.
Wesołych Świąt, radości, pomyślności, miłości, szczęścia, uśmiechu, zdrowia i samych pozytywnych rzeczy! — Веселых праздников, радости, процветания, любви, счастья, улыбок, здоровья и позитива!
Życzę Ci dużo zdrowia i radości, spełnienia wszelkich marzeń, sukcesów zawodowych, a także dużo szczęścia w Nowym Roku! — Желаю тебе много радости и здоровья, осуществления всех мечтаний, успехов на работе, а также много счастья в Новом году!
Ze szczerego serca w ten piękny czas, gdy gwiazdka świeci dla wszystkich nas, życzę miłości, bez trosk i złości, a w Nowym Roku marzeń spełnienia i pomyślności. — От всего сердца в это прекрасное время, когда звездочка светит для всех нас, Желаю любви, без забот и злости, а в Новом году — исполнения желаний и процветания.

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę Ci zdrowia i błogosławieństwa Bożego. Niech nadchodzący nowy rok przyniesie Ci jak najwięcej łask Bożych. – По случаю рождественских праздников желаю тебе здоровья и Божьего благословения. Пусть наступающий новый год принесет тебе больше Божьих милостей.
Życzę szczęśliwych, przeżytych w zgodzie ze światem i z sobą samym, pełnych miłości świąt Bożego Narodzenia oraz niesamowitego, niezapomnianego, niepowtarzalnego Sylwestra! – Желаю счастливых, прожитых в мире с миром и с самим собой, полных любви рождественских праздников и невменяемого, незабываемого, неповторимого Нового года!
Życzę gwiazdki najjaśniejszej, choinki najpiękniejszej, prezentów wymarzonych, świąt mile spędzonych, roku bardzo udanego! — Желаю звездочки светлой, елки красивой, вожделенных подарков, хорошо проведенных праздников и удачного года!

Wesołych Świąt.

Продолжение следует…

За предоставленный материал еще раз благодарим Школу Польского Языка Together.
Учите польский язык с удовольствием Вместе с www.together-school.pl

Офис в Варшаве
ul. Mariensztat 8
03-730 Warszawa Poland
Офис в Кракове
ul.Długa 46, lokal 7
31-548 Kraków Poland
Skype: cj.together
Ждем ваши вопросы на почту: [email protected]

Еще больше материала для изучения польского языка можете найти на нашем сайте в разделе Учим Польский Язык

Источники:

http://www.madrasa.com.ua/kak_prosto_i_krasivo_pozdravit_s_novym_godom_i_rozhdestvom_na_polskom_yazyke
http://www.ostrovlubvi.com/sms-lubov/pozdravleniya-s-rozhdestvom-na-polskom.html
http://sdnjom.ru/pozdravleniya/na-yazyke/polskom/s-rozhdestvom-na-polskom/
http://in-poland.com/rozhdestvo-v-polshe-tradicii-pozdravlenija-poleznye-slova-i-frazy/

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии